Seguiu l'actualitat de la recerca a MÚSICA EN ESPAÑA EN LA EDAD MODERNA

dimarts, 25 de març del 2008

ELS AMICS D'UN IL·LUSTRAT [La cultura penínsular XI.2]

El 20 de maig de 1776, Tomás de Iriarte s'asseia en alguna taula per respondre - en vers i amb evident eufòria - "a una Dama que pre-guntó al autor qué Amigos tenía". Deixo, doncs, que s'expliqui per ell mateix:
l
Amigo llamo, Señora,
(sentemos este principio)
a quien me agrada y divierte;
los demás no son Amigos.
l
I comença la llista.
l
En esta suposición,
el mayor Amigo mío
murió bien lejos de aquí
habrá unos dieziocho siglos.
Dábanle por nombre Horacio,
y conservó un tiempo mismo,
siendo Filósofo, ingenio,
y siendo Poeta, juicio.
Fue maestro del buen-gusto;
y le estoy agradecido
de que para mi recreo
me dejó escritos diez libros.
l
Un veritable amic. I inseparable...
l
Ya que tratarle no puedo,
llevo sus versos conmigo;
y los que sé de memoria
son mi deleite y mi auxílio.
Horacio es mi Biblioteca;
y encierran tanto sus libros,
que cuanto más leo en ellos
menos creo haber leído.
l
Considerant-lo model i jutge del bon gust, el nostre don Tomás conclou que "cada hoja de Horacio" és "remedio y preservativo" (del mal gust). He triat com a exemple del poeta llatí un extracte de la llarga Epístola als Pisons, més coneguda com a Art poètica. Es tracta d'una de les obres d'Horaci que millor coneixia Iriarte, ja que n'estava fent la traducció en el moment d'escriure aquest poema (una epístola, vés per on...) sobre els seus "amics". He triat un fragment en què la ironia del segle I a.C. s'apropa de forma sorprenent a la del segle XVIII. Bé, continuem.
l
Mas, si este amigo murió,
otro tengo, que, aunque vivo,
está ausente; y le conozco
tan solo por el oído.
l
Aquest - suposeu bé - és músic, i "músico alemán": Franz Joseph Haydn. De les magnífiques paraules que dedica a Haydn, en trobareu una tria a l'anterior entrada del cicle [cf.X.1]. Aquí en teniu algunes altres:
l
Si las diferentes voces
corren por tonos distintos,
si se alternan, si se imitan,
si a un tiempo cantan lo mismo,
si callan de golpe todas,
si entran todas de improviso,
si débiles van muriendo,
si resucitan con brío,
solas, juntas, prontas, tardas,
todas por varios caminos
excitan un mismo afecto,
llevan un mismo designio.
O expresan gritos de fúria,
o de amor tiernos suspiros,
o el llanto de la tristeza,
o el clamor del regocijo.
Su poderosa armonía
ya llama al sueño tranquilo,
ya alienta el valor marcial,
ya incita al baile festivo.
l
De Haydn he triat un moviment d'una de les simfonies pertanyents al que s'anomena el seu segon període simfònic (1766-1775), impregnat de l'estètica del "Sturm und Drang". No he pogut esbrinar quines eren exactament les obres de Haydn que podria haver sentit o tocat Iriarte [cf.X.2 i IV.2], però sé que les primeres simfonies del compositor que es van conèixer al nostre país són les d'aquest segon període. He buscat un exemple representatiu de les característiques que, segons Iriarte, distingeixen la seva música i l'he trobat en aquest Finale de la simfonia nº47, on les sorpreses inesperades i els canvis de caràcter són constants. Deixo que busqueu vosaltres mateixos les paraules de l'escriptor en les notes del compositor. Per fer-ho, el primer pas, el pas indispensable, és eliminar de la vostra ment tota la música que coneixeu posterior a 1770. Però
l
[...] escucha como prosigue,
la lista de mis Amigos.
l
Escolteu, doncs. [Escolteu la veu de Tomás de Iriarte, provinent de l'assolellat - o plujós - dilluns 20 de maig de 1776.]
l
Muerto el uno, ausente el otro,
tengo dos como ya has visto;
mas otro vivo y presente
la suerte me ha concedido.
Mengs, el célebre Sajón,
el Apeles de este siglo,
con su amistad me envanece;
yo en la mía lo distingo.
l
I, per si us preguntàveu què té d'especial aquest tal Mengs - que no heu sentit en la vostra vida -, Iriarte s'afanya a respondre, tot i que els seus contemporanis sabien perfectament que el que tenia d'especial era ser un dels millors pintors d'Europa.
l
Y no preguntes la causa,
si de aquel pincel divino
viste alguna vez tan solo,
un leve rasgo, un descuido.
De mi justa inclinación
no es el único incentivo
saber que Europa le ofrece
aplausos tan merecidos.
El móbil de mi afición
es el deleite, el hechizo
con que sus obras me pagan
lo mucho que las admiro.
l
Cal saber que els Iriarte tenien a casa seva l'autoretrat de Mengs que he posat aquí dalt. Segons el nostre Tomás, "es de mi sala el principal ornato / del sabio Mengs el célebre retrato: / inestimbale don de este grande hombre / que con aquel pincel tan arrogante / con que en Europa eternizó su nombre, / también ha eternizado su semblante; / y al paso que a sí mismo se ha igualado / en su copia, a sí mismo se ha excedido" (Epístola VII, 8 de gener de 1776). Admirem-lo amb ell:
l
El conciliarse obedientes
a su delicado tino
con el juicio y la verdad
la novedad y el capricho;
aquel transformarse en vulto
lo que solo es colorido,
lucir la naturaleza,
eclipsarse el artificio,
todo tiene en sí un oculto
e inexplicable atractivo,
tiene un no-sé-qué de encanto,
de misterio, o de prodigio.
l
I en una conclusió horacianament exaltant, haydnianament esclatant i mengsianament perfecta, Iriarte conclou:
l
Si Hayden conociera a Mengs,
pronto se hicieran Amigos;
y Horacio lo fuera de ambos,
más que los tres lo son míos.
l
Bona noch!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...